马联元

时间:2024-02-09 22:21:11编辑:雅博君

马联元的个人简介

马联元字致本,云南新兴州龙门村(玉溪大营)人,生于道光二十一年(1841年),赛典赤赡思丁后裔。他自幼跟随父亲学习伊斯兰教经典和汉文,22岁受聘河西小回村讲席,同治年间,他伴随舅父马仁山前往麦加朝觐,留居海外,游学数年,曾经向埃及著名伊斯兰教学者研习古兰经读法(台直威迪),向土耳其学者学习伊斯兰教认主学(耐格施邦定记主词),向印度学者求教伊斯兰法学大典(沙米)。

马联元简介

版本一

马联元字致本,云南新兴州龙门村(玉溪大营)人,生于道光二十一年(1841年),赛典赤赡思丁后裔。他自幼跟随父亲学习伊斯兰教经典和汉文,22岁受聘河西小回村讲席。同治年间,他伴随舅父马仁山前往麦加朝觐,留居海外,游学数年,曾经向埃及著名伊斯兰教学者研习古兰经读法(台直威迪),向土耳其学者学习伊斯兰教认主学(耐格施邦定记主词),向印度学者求教伊斯兰法学大典(沙米)。同治十三年(1874)归国,被家乡聘为主讲兼伊玛姆,此时他33岁,父亲马学宽已经80高龄。

马联元继承中国伊斯兰教经学传统,并做了不少革新。一是他对远道求学、家境贫寒的莘莘学子,不收学费,设法助学供养他们;二是让高年级学生辅导低年级学生课程(穆尔林制度);三是编写简明教材,选取简明切要的略本讲授,使学生易于理解,有家庭贫困者一旦辍学,不致功亏一篑;四是采取中阿并授,学生不仅能够讲解阿拉伯语、波斯语的宗教经典,而且能够直接阅读伊斯兰教汉文典籍。教学上,他由浅入深,循序渐进,循循善诱,数十年如一日,所授弟子二千余人,大都学有所成。当时云南三迤开学阿訇和伊玛姆,大致出其门下。

马联元著述达二十余种:他用汉文写的《辨理明证》,阐明了伊斯兰教经训的原理原则;《亥听解译》是中国最早的古兰经汉译本;《性理微言》是中国伊斯兰教学者刘智《天方性理》本经的阿拉伯文译注本;《教法简注》为伊斯兰教法学大全《伟嘎叶》简注本,以适合中国穆斯林宗教生活需要。此外,他编写了不少阿拉伯语、波斯语语法、文法、修辞以及教义教律方面的教材,校订不少伊斯兰教经籍,并主持刻板。蜚声中外的本刻版《古兰经》,就是由他倡导刊刻的。经文为其高足、阿拉伯文书法家田家培(字植卿,云南河西人)书写,经他校阅,雕板印刷,板片1946片,今存昆明南城清真寺。这部古兰经版本现已遍及云南各地清真寺和穆斯林家庭。

光绪二十六年(1900年),马联元决意离家远游,“重朝天房,再朝圣陵”。他经由缅甸至印度时,完成了阿拉伯文巨著教法简注《讨最哈》(上册在印度孟买石印,下册在昆明出版)。光绪二十九年(1903年)闰五月,他在印度干补勒(坎普尔)去世,享年63岁。至今坟墓犹存。

马联元先祖皆世守一经的穆斯林阿林(学者),其后辈亦为云南著名经师。长子安贞(义子,字静之)曾任缅甸邦弄、宝石厂讲席兼伊玛姆,朝觐后归国,在保山和昌宁开学,1930年去世。次子安义(字宜之),曾在广州、上海任教,晚年就职昆明东门清真寺和玉溪大营,著有阿拉伯文《聚礼明证》、《明德实语》、《天方历源注释》、《讨最哈》续集,1943年去世。三子安康(字健之),早年求学甘肃,曾任职个旧沙甸、昆明南城清真寺、玉溪北城、华宁盘溪、昆明永宁清真寺教长并主持讲学,精通波斯语,著有《回教要旨》,1955年去世。安康子玉龙(字瑞图)为著名学者,精通阿拉伯语、波斯语、英语和汉语,曾在广州濠畔街清真寺任教,主编《天方学理月刊》,译有《回教认一论》、《穆圣的启示》等著作,1945年去世。玉龙长子云从为云南著名阿訇,现就职巍山小围埂清真寺。马联元一家被云南穆斯林称之为经学世家。

版本二

云南经堂教育支柱 马联元阿訇马联元阿訇(1841―1895)字致本,云南玉溪人。其先祖是中亚的布哈拉人,早年随伊斯兰在远东的传播而定居中国云南。联元阿訇,出身经学世家,他的家族是云南最负盛名的经学家族,其父马学宽,人称鲁格曼阿訇。联元继承父志,献身经学,师承先师复初巴巴就学,22岁穿衣挂幛,大开讲堂,培养人才。

联元阿訇博览群经,深研细钻,旁征博引,苦心熬费地以阿文写出了中国首本注解开俩目的《简明教义学大纲》,此为我国经坛壮举。平凉青年阿訇马惠荣以国语译注了这本信仰学名著,于2002年斋月刊印问世。联元阿訇译著的《赖托易福?满退格》一经,对认主独一真理,颇有独到见解。证据有力,说理精粹,发前人所未发,在吾教哲学中甚有特色。此经近年来引起中外伊斯兰学者重视,日本学者松本教授写了《马联元 认主独一哲学思想》已发表在伊斯兰国际学术会议,把联元阿訇推向了世界。

马联元阿訇在多年教学实践中,编写了一套为南北经堂所通用的教材,历经百年而不衰,至今延用。联元阿訇1869年西游朝觐,留居天方各国达四年,交流学问,研讨疑难。1872年,饱学回国后,受聘大营开学二十余年,首创阿汉并授,门生千人,遍及云贵诸省。著述颇丰,共三十余种。阿訇对复初巴巴的作品进行了注疏。阿訇在杜文秀元帅支持下,在昆明刊刻了木版式的三十卷大字古兰经,如今仍广泛流传国内,此经是联元阿訇的弟子田家培阿訇的婉秀手笔。

联元阿訇的家学已传五世。其父鲁格曼阿訇,年高德昭,寿逾百岁,荣耀乡里。联元有三子,均从经学,长子安祯,从父习经,曾任教保山、缅甸;次子安义,学识博著,曾任教上海、广州、海南岛;三子安康,曾赴甘肃求学,著有《回教要旨》,先后在昆明、沙甸任教开学,誉满全滇,在盘溪任教十八年,以品端学萃著称,解放后誉为全滇总教长。联元阿訇之孙马玉龙,聪颖勤奋,立志经学,随其父安康在各处助教,并任鸡街、棋树营等地教长。1927―1937年在广州讲学历时十年,1937年又回玉溪大营讲学,兼任全县九坊总教长,1954年病逝,终年49岁。重孙马云从,继先世遗教,任巍山县小围埂掌教。

马联元阿訇是中国伊斯兰的大学者,是云南经堂教育的支柱,是学贯中阿的一代大阿訇、大经师。联元家族的历代阿訇们,对云南乃至全中国的经堂教育的发展做出了无与伦比的贡献。一八九五年,这位为主圣教门沥尽心血的大阿訇,在印度孟买过早地归真了,享年五十五岁。印度的穆斯林为他建立的墓碑,至今尚在。求主慈悯他的密友――常眠异国的联元阿訇,升高他在天园中的品级。

著作

阿拉伯著作有《四篇要道》、《理性本经》、《教典经注》、《阿拉伯文法》等;

汉语著作有《辩理明证》、《赫听译解》等。

马联元后裔

长子安贞(义子,字静之)曾任缅甸邦弄、宝石厂讲席兼伊玛姆,朝觐后归国,在保山和昌宁开学,1930年去世。

次子安义(字宜之),曾在广州、上海任教,晚年就职昆明东门清真寺和玉溪大营,著有阿拉伯文《聚礼明证》、《明德实语》、《天方历源注释》、《讨最哈》续集,1943年去世。

三子安康(字健之),早年求学甘肃,曾任职个旧沙甸、昆明南城清真寺、玉溪北城、华宁盘溪、昆明永宁清真寺教长并主持讲学,精通波斯语,著有《回教要旨》,1955年去世。

安康子玉龙(字瑞图)为著名学者,精通阿拉伯语、波斯语、英语和汉语,曾在广州濠畔街清真寺任教,主编《天方学理月刊》,译有《回教认一论》、《穆圣的启示》等著作,1945年去世。

玉龙共有三子,长子马云从,云南伊斯兰学术领路人,精通阿拉伯语、波斯语、汉语,著有《语法拾贝》,曾把其祖用波斯语编缉的有关教义教法阿拉伯语语词法的十多本书籍转译为阿拉伯语与汉语对照。云南省绝大多数清真寺学校均以此为教材。云南一半左右的开学阿訇均出自其门下,曾任多界全国人大代表,政协全国委员。次子马云良,精通阿拉伯语、汉语,云南著名阿訇。三子马云俊,高中文化,担任村组干部长达36年,为群众多了很多实事、好事,深受群众好评与爱戴。

上一篇:马郁

下一篇:米田贺