卢嘉祥的个人简介
卢嘉祥,1945年8月22日出生广西贵港市平南县安怀镇谷塘村一个客家农民的家庭。中国著名同声传译专家、外交官。现为中国翻译工作者协会会长,北京翻译研修学院(民办)顾问兼外语学院院长。
人物生平
1945年8月22日出生广西贵港市平南县安怀镇谷塘村一个客家农民的家庭。中国著名同声传译专家、外交官。
1965年8月考上北京外国语大学。
1970年大学毕业,留校进修三年。
1973年3月进入中央国家机关工作。先后在国务院所属于国家邮政部,国家文化部,国家经济委员会,国家计划委员会,外交部的驻美国(华盛顿)大使馆,国家发展计划委员会,国家发展和改革委员会等部门任职。主要从事国家宏观经济政策研究,外交和外事工作管理,英语笔译、交替翻译、同声翻译及英语教学等工作。
主要成就
他发表了大量的宏观经济政策研究成果,笔译了一千多万字,为八百多场国际会议担任交替翻译,为四百多场大型国际会议担任同声翻译。被誉为同声翻译奇才,曾为国际及我国的许多重要人士担任口译,其中包括联合国秘书长长安南、世界银行行长麦克纳马拉、菲律宾总统阿罗约、澳大利亚总理霍华德、北大西洋公约组织总司令兼美国国防部长黑格将军、我国领导人王任重、李鹏、朱F基、邹家华、李岚清、吴仪、陈锦华、曾培炎、回良玉、陈至立、薄熙来、王光英、成思危、世界传奇式的成功企业家哈墨博士(他曾在二十世纪同前苏联领导人列宁、斯大林谈判)、世界未来学泰斗托夫勒教授、诺贝尔经济学奖得主巴佛尔教授、我国文学界泰斗巴金、我们社会学泰斗费孝通、我国著名经济学家厉以宁教授等。
同时他还为世界银行、亚洲开发银行等各种国际组织担任文字翻译,翻译了上千万字的文字,并为联合国《裁军年鉴》、《国际海事组织海上营运安全规程》等重要文献的翻译担任最后定稿。